firmm Newsletter 53
Liebe Wal-, Tier- und Naturfreunde,
heute haben wir eine etwas andere Bitte an euch:
Stierkampf in Tarifa
Nach 7 Jahren ohne Stierkampf hat die neue lokale Regierung Tarifas für den 27. August wieder Stierkämpfe geplant. Als Tierschützer liegen uns natürlich ALLE Tiere am Herzen. Daher wäre es großartig, wenn ihr bei der folgenden Aktion mitmachen könntet:
Wir planen am Dienstag, dem 22. August, so viele E-Mails wie möglich an das Rathaus von Tarifa zu schicken, um eine möglichst große Wirkung zu erreichen.
Wir haben folgenden Text auf Spanisch vorbereitet, den ihr einfach kopieren könnt und bitte am 22. August per E-Mail an folgende Adresse schickt:
Sabiendo que en la ciudad de Tarifa después de 7 años sin corridas de toros, se pretende volver a implantar este sangriento escenario, contra los valores éticos y morales de una sociedad moderna, que se encuentra comprometida con el bienestar animal y la coexistencia pacífica, expresamos nuestra indignación al pretender reimplantar esta práctica cruel.
Instamos a no perjudicar la imagen de esta ciudad turística para que no se produzca un boicot al turismo que los habitantes de la ciudad no se merecen por decisiones meramente políticas.
El anuncio de una corrida programada para el domingo 27 de agosto no solo ha generado una gran consternación y tristeza entre los habitantes de la ciudad, sino en todas las organizaciones comprometidas con el bienestar animal.
Por ello, instamos urgentemente cambiar su postura.
Hier noch für Euch die deutsche und englische Übersetzung:
In Anbetracht der Tatsache, dass in der Stadt Tarifa nach 7 Jahren ohne Stierkampf die Absicht besteht, dieses blutige Szenario wieder einzuführen, was den ethischen und moralischen Werten einer modernen Gesellschaft, die sich für den Tierschutz und ein friedliches Zusammenleben einsetzt,
widerspricht, bringen wir unsere Empörung über die Absicht zum Ausdruck, diese grausame Praxis wieder einzuführen. Wir fordern dazu auf, das Image dieser touristischen Stadt nicht zu beschädigen, damit es nicht zu einem Boykott des Tourismus kommt, den die Einwohner der Stadt aufgrund rein politischer Entscheidungen nicht verdient haben.
Die Ankündigung eines Stierkampfes für Sonntag, den 27. August, hat nicht nur bei den Einwohnern der Stadt, sondern auch bei allen Organisationen, die sich für den Tierschutz engagieren, große Bestürzung und Traurigkeit ausgelöst.
Wir fordern daher dringend eine Änderung des Standpunkts.
Englisch
Knowing that in the town of Tarifa, after 7 years without bullfighting, the intention is to reintroduce this bloody scenario against the ethical and moral values of a modern society, which is committed to animal welfare and peaceful coexistence, we express our indignation at the intention to reintroduce this cruel practice. We urge you not to damage the image of this tourist city so as not to produce a boycott of tourism, which the inhabitants of the city do not deserve because of purely political decisions.
The announcement of a bullfight scheduled for Sunday, August 27th has not only generated great consternation and sadness among the inhabitants of the city, but also among all organisations committed to animal welfare.
We therefore urgently call for an urgent change of position.
Wir danken herzlich für Eure Unterstützung und hoffen, dass wir den Stierkampf noch verhindern können.
Euer firmm-Team